英語だけでインドを旅行することは可能でしょうか?
インドのいくつかの都市を旅行することになりました。デリー、ムンバイ、バンガロールなどです。英語だけで話すのは難しいのでしょうか、それともヒンディー語のフレーズを覚えた方がいいのでしょうか?
インドのいくつかの都市を旅行することになりました。デリー、ムンバイ、バンガロールなどです。英語だけで話すのは難しいのでしょうか、それともヒンディー語のフレーズを覚えた方がいいのでしょうか?
私はインドでかなりの数のバックパッカーをしたことがあります-私はインドで育ちましたが-それでも、他の州を訪問する際には、自分自身を理解してもらうために英語を使用しなければなりませんでした。不思議なことに、インド人にとっても英語はしばしば、私が旅行していた国のどの地域でもコミュニケーションをとることができる唯一の言語です。基本的なヒンディー語のフレーズを話すことができても、人々はあなたにもっと親切にしてくれますし、あなたをぼったくる気もありません。しかし、ヒンディー語の正しい発音をマスターするのは難しいです。中国語を学ぶのと同じようなもので、あなたが正しいトーンを得られないと、相手はあなたの「中国語」が何を意味するのか理解してくれません。ヒンディー語はそれ自体は音色の言語ではありませんが、英語とは違って音色や強調が重要な要素を持っています。都市部の人は慣れているので、間違った発音を補うことができますが、小さな町の人はそれができないことが多いです。ほとんどの場合、英語を理解している人と連絡を取ることで助けようとしてくれるでしょう。実際、ヒンディー語で話すことは、南の州では侮辱とみなされることがあります。
ヒンディー語はどこでも通用するわけではありませんし、ヒンディー語が主要言語ではない国(インドの大部分)では尊重されていないようです。基本的なヒンディー語のフレーズを教えてくれる人はほとんどいませんでした。これは、私がいたすべての地域で主な言語が異なるため、スロベニアやルーマニアの誰かにロシア語を教えてもらうようなものだと思います。(確か “mujhe ek kop cop chai dijiye "だったと思います。
もしインドの言葉を一つだけ覚えるなら、"namaste "にしてください - 私が行った国のどの地域でも通用しました。この一言で、あなたがただの無知な部外者ではないことを地元の人たちに示すことができるようです。
デリー、バンガロール、ムンバイ、チェンナイ、ハイデラバードなど、基本的にメトロ圏内の場所だけを旅行するのであれば、英語は問題にならないでしょう。インドで本当に通用する言語は一つではありません。しかし、上記のような都市部では英語は何の問題もなく通用します。観光地でも英語を話す人を見つけることができます。例えば、ラジャスタンでは、ガイドはフランス語やスペイン語などのヨーロッパの言語をたくさん話します。そのような場合には、現地語での定番のフレーズを覚えておくと良いでしょう。しかし、人々は一般的にフレンドリーで、一人の人を止めて助けを求めれば、大勢の人が集まってきます。集団の中の誰かが、あなたが必要としていることを必ず理解してくれます。